کارور گپ:محک/بایگانی ۷: نسخهئون ِفرق
Aleksandr19 (گپ | کایریئون) بدون خلاصۀ ویرایش |
Aleksandr19 (گپ | کایریئون) |
||
بند ۳۶۹: | بند ۳۶۹: | ||
== تجدید درخواست== |
== تجدید درخواست== |
||
من درخواست انجام رای گیری برای مدیریت هکردمه اما هیچ |
من درخواست انجام رای گیری برای مدیریت هکردمه اما هیچ جوابی ندانی و این کار هم انجام نیِّه .لطفآ باوین چه؟ |
دچییهئونی که ۱ اکتبر ۲۰۱۴، ساعت ۱۷:۲۶ جا دکتنه
بایگانی بحثها | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||
مازرونی ویکیپدیای امروز ۱۹٬۱۸۴ صفحه دانه. ساعِت به وقت تبرستون: ۱۱:۵۹ به وقت گرینویچ: ۰۷:۲۹ نو گپ بزوئن |
کاروری صفحه | گپ | کارون | مه درباره |
مازرونی ترجمه
سلام. اته لطف هاکنین و این نوشتارونی که اینتا شابلون ره لینک هدائنه ره ترجمه هاکنین. مرسی--MehdiTalk ۷ جـون ۲۰۱۲، ساعت ۱۶:۳۶ (UTC)
نوشتار خوب و نوشتار برگزیده
وه ره مازرونی ویکیپدیای دله چی گمی؟--فیروز (بحث) ۱۵ جـون ۲۰۱۲، ساعت ۰۴:۵۰ (UTC)
- من گمه نوشتار خوب جا بلیم خار بنویشته (خار بنویشت مه لهجه دله) و نوشتار برگزیده جا بلیم خله خار بنویشته (خله خار بنویشت). اگر موافقی دیگرون جا هم این مسئله ره در میون بلیم.--فیروز (بحث) ۱۵ جـون ۲۰۱۲، ساعت ۰۷:۵۶ (UTC)
- پیش از این اینجه خوب نداشتمی؛ قبلاً اتجا بدیمه که اتنفر (گرچه پیگیری نکاردمه که کی بنویشته، ولی به نظرم آملی بییه) خوب ره بنویشت بییه بهچم که مه نظر خله بتتر هسته ونجه استفاده هاکنیم تا اینکه بخاهیم اتا عنوان ره اتا سِسکه فرق ِجا، دِبار به کار بَوریم.--شمه گِگا: محکگپ بزوئن ۱۵ جـون ۲۰۱۲، ساعت ۱۴:۳۱ (UTC)
- محک جان نیازی نییه که حتما مازرونی اصیل کلمات جا استفاده هاکنیم. ویشتر ونه سعی هاکنیم این زوون ره مطابق ونه دستور بنویسیم. من گمه جای برگزیده بلیم منتخب یا همون برگزیده. خار شه دونّی که خوب معنی دنه.--فیروز (بحث) ۱۵ جـون ۲۰۱۲، ساعت ۱۴:۳۸ (UTC)
- به سه دلیل بائوتمه بهچم بتتره:
- محک جان نیازی نییه که حتما مازرونی اصیل کلمات جا استفاده هاکنیم. ویشتر ونه سعی هاکنیم این زوون ره مطابق ونه دستور بنویسیم. من گمه جای برگزیده بلیم منتخب یا همون برگزیده. خار شه دونّی که خوب معنی دنه.--فیروز (بحث) ۱۵ جـون ۲۰۱۲، ساعت ۱۴:۳۸ (UTC)
- پیش از این اینجه خوب نداشتمی؛ قبلاً اتجا بدیمه که اتنفر (گرچه پیگیری نکاردمه که کی بنویشته، ولی به نظرم آملی بییه) خوب ره بنویشت بییه بهچم که مه نظر خله بتتر هسته ونجه استفاده هاکنیم تا اینکه بخاهیم اتا عنوان ره اتا سِسکه فرق ِجا، دِبار به کار بَوریم.--شمه گِگا: محکگپ بزوئن ۱۵ جـون ۲۰۱۲، ساعت ۱۴:۳۱ (UTC)
- از قبل ونجه استفاده بیّه و اگه بخاهیم ونه بدل اتتی ترنه کلمه بییلیم، ونه قدیمی چیون اصلاح بوون ولی اگه همینتا دَواشه، نیازی به تصحیح اون کارون دنییه.
- شِما بائوتی اتا ره بَواشه خار بنویشته و اتا بَواشه خله خار بنویشته؛ وشون ِفرق فقط اتا کلموئه که ممکن هسته کارورون ونه سَره اشتباه دکفن و در ضمن تازه کارورون وشون دِتای فرق ره نفهمنّه. ولی بهچم و خار خله فرق کانّه و راحت بنشنه وشون ره تشخیص هدائن.
- وه اتا اصیل واژه هسته که نه تنها هنتا امه زوون دله به کار شونه (اما وه ره شه لهجه دله کار زمبی) بلکه فارسی دله هم دره؛ مثلاً اینتا ره هارش.--شمه گِگا: محکگپ بزوئن ۱۵ جـون ۲۰۱۲، ساعت ۱۴:۴۷ (UTC)
ته جواب
- شاء درباره
شاء اول شا بییه. اگر شما گنی که چون شما اول کوردی ره مطابق شه لهجه بنویشتی پس ونه کوردی بمونّه، شای درباره هم ونه این قاعده رعایت بوو.!--فیروز (بحث) ۱۵ جـون ۲۰۱۲، ساعت ۱۵:۳۷ (UTC)
- ته فارسی جا کپی کنّی
شما فارسی جا کپی کنّی و وه روز دسوری روشن هسه. مثلا اتا از کویت شهرون ونه بوو اتا کویت شهرون جه. من قبلا چند تا منبع معرفی هاکردمه که وشون دله بنویشت بییه مازرونی اتا «پس اضافهای» زوون هسه. شما اصلا وشون ره بخونسی؟ وقتی من شمه سر منبع ایارمه یا ونه قبول هاکنی و یا ونه وشون ره مطالعه هاکنی و مه نظرات نادرستی ره نشون هادی. نا اینکه بئووی خا و رعایت نکنی! ضمنا نبونه که شما مقالات ره اشتباه بنویسی و اما وشون ره درست هاکنیم. سعی هم نکن فارسی ویکی جا تقلید هاکنی!
- چم درباره
چه نیازی هسه که حتما سرهنویسی هاکنیم؟ الان تومی منتخب یا برگزیده و خار جا استفاده هاکنیم تا اونای سر که اینجه ره خونِنه راحت تر امه منظور ره بفهمن بعدا بنِشِنه ربات جا تغییرات ره اعمال هاکردن.
شما مازرونی نویسی جا فقط کلمات بشکسن (جهان=جهون و انجام=انجوم) ره بلدی. سعی هم نکنی شه اطلاعات ره ویشتر هاکنی. اگر نخائیم مازرونی زوون دستور ره رعایت هاکنیم این زوون اتا لهجه، فارسی زوون جا ره مونّه. مه حرف ره اگر قبول نارنی منطقی دلیل بیار و متضاد رفتار نکن.--فیروز (بحث) ۱۵ جـون ۲۰۱۲، ساعت ۱۵:۳۷ (UTC)
- شا ره قبول دارمه، مه منظور این بییه که شاه نَواشه اسا شا یا شاء فرق نکانده. ه ره شاه دله هیچ لهجه دله تلفظ نکانه.
- این که فارسی جه کپی هاکنم یا نا ره قانون ونه تصمیم بَیره و وه گانه که بتومبه. ولی اون سری اشکالات ره قبول دارمه، وشون ره درست کامبه.
- این اتا حرف ره ته جه قبول ندارمه، به قول خادت اینتایی که بائوتی، دلیل نوونه.--شمه گِگا: محکگپ بزوئن ۱۵ جـون ۲۰۱۲، ساعت ۱۵:۴۴ (UTC)
- محک جان نخامه این گپ ره ونه توم ویشتر طولانی هاکنم چون امه وقت ره گیرنه و نتومّی اینجه مفید و موثر واقع بووئیم. مه منظور تقلید جا ترجمه بییه. اگر دری اتا متن ره ترجمه کنّی فقط ونه سعی هاکنی مفهوم ره برسنّی و همون قواعدی که فارسی دله دره نونه مازرونی دله بییه. شمه ترجمه دله اینتا بَدی بونه. بعدتر شمه سر مثال ایارمه ته شه منظور ره خار روشن هاکنم.--فیروز (بحث) ۱۵ جـون ۲۰۱۲، ساعت ۱۵:۵۱ (UTC)
معذرتخواهی
حمله سر معذرت خامه. ونه تعصب ره کنار بشتن؛ و شه اطلاعات ره ویشتر هاکردن.
- سربوشا سرکو، سرزنش سرگشاده، بمون تپوری (حسین صمدی)
- تبری متون، متون تبری، حبیب برجیان
- تالشی رادیو رادیوی تالشی، دستوری لحاظ جا تالشی زوون مازرونی ره مونّه. وه ره مطالعه هاکنین و بوینین چهتی ترکیبات ره کار زننه.--فیروز (بحث) ۱۶ جـون ۲۰۱۲، ساعت ۰۴:۵۶ (UTC)
- ته حرف جه ناراحت نیمه. دِرِس گانی. من درمه سعی کامبه ته حرفون ره اجراء هاکنم ولی خوب بعضی جائون مه دس بن جه درشونه. ته هم انگاری فقط منتظری که مه جه ایراد بَیری و احساس کامبه ته کار فقط مه جه ایراد بَیتن هسته. این دِسالی کاجه دَیی؟ خادت که انده گانی فلانی اینجه و بهمونی اونجه مشکل دانّه؛ خادت چه مقاله ننویسنی که ته هنر ره هارشیم؟ از وقتی وردگردستی، سهتا مقاله داشتی که هچکومتا کامل نیّه. همین مشرطه ره هارش. مثلاً این جمله معنی دنه؟
- این انقلاب مطلقه سلطنت تبدیل ره مشروطه سلطنت ره منجر بیه
- برار همه ویکیئون دله اشتباه وجود دانّه. لازم نییه که هرکی بقیهی کارون ره تصحیح کانده، وه ره شپل دمبده. من همونتی که بائوتمه ته حرف جه ناراحت نیمه، ته این کارون جه مه ره غض گنّه.
- اون سه تا کتاب ره هم بخوندستمه. اولی مه ره قشنگ حالی نیّه ولی اون دِتا ره بدیبیمه.--شمه گِگا: محکگپ بزوئن ۱۶ جـون ۲۰۱۲، ساعت ۰۸:۳۰ (UTC)
- محک جان مازرونی نویسی هم ویکیپدیای قوانین دسوری اتا قاعده هسه که ونه اینجه رعایت بوو. همونطور که من شما ره شه کاروری صفحه دله حمله هاکردمه و مهدی وه ره پاک هاکرده من هم حق دارمه که شما ره گوشزد هاکنم که ونه مازرونی زوون دستور ره مقاله بنویشتن دله رعایت هاکنی. نبونه که مثلا فارسی ویکی دله فینگیلیش بنویشتن! اگر اتا کارور چن بار این کار تکرار هاکنه ونه جا چی کار کننه؟ شما چند تا مقاله ره فارسی ویکیپدیای جا کپی هاکردی و فقط فعل ره تغییر هدایی و وشون ره خار مقاله بنومسی!
- اینجه شما بئوتی که گت ولگ، ورق معنی ندنه و دتا لهجه دله دره. کاری نارمه که اونجه اکثریت نظر این بییه که گت ولگ نوم بمونّه. ولی شما وه ره هاکردی اصلی صفحه. اسا من همون نظر ره شاء و تازه دگاردستهئون نظر دارمه. من نخامه دیگه اینجه فعالیت هاکنم ولی اگر بمبوم و شه نظر ره اینتای درباره دس بئیتن دله بئوت بوم شمه واکنش چی بییه؟ بئوتی نونه تغییر هاکنه. محک جان تعامل ونه دطرفه بوئه. نا اینکه هر چی بابلی واژه دره ساروی بوو و ساروی واژه که مه سر ناآشنا هسه بابلی نوو! هم چنین خامه دونم چیسر شما شه گت ولگ ره هاکردی اصلی صفحه؟ اگر اتا نظرسنجی صورت بئیته و ونه دله توافق حاصل بیه ونه لینک ره مه ره نشون هاده.
- ولی مقاله چون اولین بار مه لهجه جه بنویشته بیّه، ونه کورد بمونده. آیا این حرفی که شما زنّی یعنی اینکه احیانا اگر من خامه این مقاله ره تکمیل هاکنم مه دست دوس بونه؟--فیروز (بحث) ۱۶ جـون ۲۰۱۲، ساعت ۱۶:۵۱ (UTC)
- محک جان مازرونی نویسی هم ویکیپدیای قوانین دسوری اتا قاعده هسه که ونه اینجه رعایت بوو. همونطور که من شما ره شه کاروری صفحه دله حمله هاکردمه و مهدی وه ره پاک هاکرده من هم حق دارمه که شما ره گوشزد هاکنم که ونه مازرونی زوون دستور ره مقاله بنویشتن دله رعایت هاکنی. نبونه که مثلا فارسی ویکی دله فینگیلیش بنویشتن! اگر اتا کارور چن بار این کار تکرار هاکنه ونه جا چی کار کننه؟ شما چند تا مقاله ره فارسی ویکیپدیای جا کپی هاکردی و فقط فعل ره تغییر هدایی و وشون ره خار مقاله بنومسی!
- با پوزش از دوستان بابت فارسی نویسی (نمیخواهم با جمله بندی ناقصم لینک های جناب فیروز را نقض کنم) محک گرامی، قسمتی از سخنان جناب فیروز کاملاً بجا و بحق است و باید هم اکنون که زیرساخت ها را میسازیم مقالات را نیز با شیوه درستی در ویکی مازنی وارد کنیم تا در آینده شیوه درست پیروی شود. در مورد مقاله نساختن جناب فیروز کمی کم لطفی می فرمائید. خود شخص بنده نوعی، شاید در طول روز یک نوشتار جدید نیز ایجاد نکنم اما برای گشت زنی و بررسی ویکی فارسی و مازنی در ویکی حاضر میشوم تا اگر خرابکاری توسط یک کاربر و یا ترول رخ داد نسبت به زدودنش اقدام نمایم و یا اگر درخواست های مدیریتی نیاز بود انجامشان دهم. فعالیت در ویکی فقط و فقط به مقاله سازی نیست و قطعاً جناب فیروز حضورشان در ویکی مازنی بسیار نعمت بزرگیست!
و شما جناب فیروز! میشود اشتباهات را به نوعی گوشزد کرد تا موجب دلخوری دیگران نشود، همانطور که اشاره فرمودید جناب محک نسبت به بنده و شما جوان تر هستند و قطعاً دلشان زودتر خواهد رنجید و باید به نوعی با ایشان سخن گفت که نه زحماتشان تضییع شود و نه موجبات دلسردیشان فراهم گردد. ویکی مازنی به حضور همه شما عزیزان و منجمله جناب اسماعیل (که ظاهراً دلخور شده اند و ویرایش نمیکنند) نیاز دارد و در مورد واژگانی که فرمودید قبولشان ندارید نیز باید عرض کنم، که میشود نظرخواهی جداگانهای راهاندازی کرد تا سایر کاربران نیز نظرات خود را اعلام کنند و تمامی واژگانی و اصطلاحات درج شده در نرم افزار مدیرا ویکی به راحتی قابل تغییر است. الان فقط بنده و جناب محک در نرم افزار مدیا ویکی ترجمه به مازنی را انجام میدهیم ولی قطعاً در آینده کاربرانی خواهند آمد که نقایص کار مارا گوشزد میکنند و میشود بر اساس نظرات آنها نرم افزار را تصحیح کرد. مهم دوستی و همت شما عزیزان است و حفظ زبان و فرهنگ زیبای مازندرانی. دوستدار هردوی شما عزیزان ♥ --MehdiTalk ۱۶ جـون ۲۰۱۲، ساعت ۱۷:۰۶ (UTC)
- ونه گت صفحه و تازه دگاردستهئون خَوری دِ، سهتا چی ره بارم:
- این قانون که هرکی اول ویرایش هاکرده، ننشنه ونه بنویشته ره به اتدیگه لهجه تغییر هدائن ره إما تازه یک ماهه که بساتمی و پیش از این هرکی بتونسته این قانون نانوشته ره رعایت نکانه
- إما این قانون ره مقالات ِفضائون سه بییشتمی، نا ویکیپدیا، مدیا، شابلون و دیگه فضائون سه.
- مِن پیش از اون که اصلی صفحه ره جایگزین هاکنم، اتا پیشنهادی صفحه، شه کاروری نوم په بسات بیمه و خادی ته بائوتی که وه ره گت ولگ جا بییلم. البته قبول دارمه که نَوِسته گت ولگ ره ابزارون ِکادر دله هاکنم گت صفحه.--شمه گِگا: محکگپ بزوئن ۱۷ جـون ۲۰۱۲، ساعت ۰۶:۵۳ (UTC)
آذربایجان جنوبی
سلام، محک عزیز میتوانم علت تغییر مسیر ایران آذربایجون به جنوبی آذربایجون را بدانم آن هم در حالی که در منبع مقاله (ویکی انگلیسی) Azerbaijan Iran ذکر شده است؟ آیا فکر نمیکنید این کار مصداق جعل منبع است؟--MaHaN MSG ۲۰ جـون ۲۰۱۲، ساعت ۱۴:۰۵ (UTC)
- جناب، اول گپ ره بخوند بعد این حرف ره بزن. مه کار دقیقاً بر اساس قوانین هسته. شِما فکر کامبه بحث ره هنتا نخوندستی و دَری عجولانه نظر دنی. با احترام:--شمه گِگا: محکگپ بزوئن ۲۱ جـون ۲۰۱۲، ساعت ۱۰:۳۹ (UTC)
سوالات
سلام محک گرامی، در اینجا به سوالات شما پاسخ دادم لطفا نگاهی بیندازید.--MaHaN MSG ۲۱ جـون ۲۰۱۲، ساعت ۱۲:۵۲ (UTC)
درخواست
درود محک جان. لطفا زحمت ساختش را بکشید. دوستدار--AliReza (بحث) ۱۰ جـولای ۲۰۱۲، ساعت ۱۵:۴۳ (UTC)
سلام
درود جناب محک! آمدیم حالی از شما بپرسیم.--Calak (بحث) ۲۵ ئوگـهسـت ۲۰۱۲، ساعت ۲۰:۴۸ (UTC)
- برارِ چاکرم، خدمتگزاری حاضرم.--شمه گِگا: محکگپ بزوئن ۲۶ ئوگـهسـت ۲۰۱۲، ساعت ۰۷:۰۸ (UTC)
- خزمەت لە ئێمەوە براکەم! والله جناب محک من که خودم مدیر ویکی کردی هستم و در آنجا نزدیک سه سال است مشارکت کردهام، به این نتیجه رسیدهام مشارکت در نسخهٔ فارسی ویکی از همه جا سختتر است. جوش خیلی سنگین است. عکس قشنگی را هم نامزد کردهبودید! نمیدانم خب اصطلاح کردستان جنوبی در کردی عادی است ولی در فارسی نه و فکر نکنم به خاطر متداول بودن یا نبودن آن در زبان فارسی مستحق بسته شدن بوده باشید، لااقل نه سه ماه. در هر صورت از این که به فکر ما هستی ممنون.--Calak (بحث) ۲۶ ئوگـهسـت ۲۰۱۲، ساعت ۰۸:۰۰ (UTC)
- من هم به نتیجهای مشابه آنچه فرمودید رسیدم؛ لیکن معتقدم اگر دیواری سد راه شد باید آن را شکست، نه آنکه مسیر را تغییر داد. خلاصه این سد را خواهیم شکست. برای من کرد، ترک، گیلک یا تبری فرق ندارد؛ مهم آزادی است که در همه زبانها مشترک است. باید به این آزادی رسید نه تنها با استفاده از تغییر مسیر دادن بلکه با کمک یکدیگر و شکستن دیوارها، پردهها، سدها. لیکن بدسگالان آزادی همه جا هستند. دنیای مجازی و حقیقی هم حالیشان نیست. من هم از اینکه شما به فکر ما بودید، ممنون. به امید آزادی از قید و بندها: شمه گِگا: محکگپ بزوئن ۲۶ ئوگـهسـت ۲۰۱۲، ساعت ۰۸:۴۲ (UTC)
- خزمەت لە ئێمەوە براکەم! والله جناب محک من که خودم مدیر ویکی کردی هستم و در آنجا نزدیک سه سال است مشارکت کردهام، به این نتیجه رسیدهام مشارکت در نسخهٔ فارسی ویکی از همه جا سختتر است. جوش خیلی سنگین است. عکس قشنگی را هم نامزد کردهبودید! نمیدانم خب اصطلاح کردستان جنوبی در کردی عادی است ولی در فارسی نه و فکر نکنم به خاطر متداول بودن یا نبودن آن در زبان فارسی مستحق بسته شدن بوده باشید، لااقل نه سه ماه. در هر صورت از این که به فکر ما هستی ممنون.--Calak (بحث) ۲۶ ئوگـهسـت ۲۰۱۲، ساعت ۰۸:۰۰ (UTC)
مازرونی وردگاردسته |
---|
من هم نتیجهی مشابهی جه برسیمه؛ ولی معتقدمه اگه دیفاری راه ِسد بیّه ونه وه ره بشکستن، نا اوکه مسیر ره عوض هاکنیم. خلاصه این سد ره اشکنمبی. مه وسّه کورد، تورک، گِلِک یا تبری فرق نکانده؛ مهم آزادیه که زوونون دله اتتی هسته. ونه این آزادی جه برسییه نا تینار تغییرمسیر جه بلکه همدیگه کومک و دیفارون، پردهئون، سدّون بشکنیین جه. لیکن آزادی دشمنون همه جا درنه. مجازی و حقیقی دینا هم وشون ره حالی نوونه. من هم ایکه شما امه فکر جه دَیینه جه، ممنونمه. به امید آزادی از قید و بندها: شمه گِگا: محکگپ بزوئن ۲۶ ئوگـهسـت ۲۰۱۲، ساعت ۰۸:۴۲ (UTC) |
- چه بگویم مجک جان. جناب درفش فارس نیست کە بگوییم فارس است. کار ندارم فارس هم باشد، چرا واقعیت را هم نگوییم؟ به ما کمک زیادی در ویکی کردی کردهاست. هم من، هم شما و هم جناب درفش در یکی از پروژههای بنیاد مدیر هستیم، به خوبی این را هم میدانیم خیلی اوقات مجبور میشویم کاری را انجام دهیم که برخلاف میل باطنی ما است و شاید کار جناب درفش هم از این نوع باشد. هر کس نظری دارد و به نظر من بستن سه ماههٔ شما درست نبود. البته شاید نظر کسی دیگر چیزی دیگر. حساب من هم چند سال به جرم بیجرمی در آنجا بسته بود. بگذریم.
- واژهنامه را داشتم نگاه میکردم در صفحهٔ کاربریت. چهل پنجاه درصدش در نگاه اول با کردی یکسان است و باید از این هم بیشتر باشد که با تحقیق بیشتر معلوم میشود. به زودی هم یک ناقابلی به شما تقدیم میکنم. راستی دریای خزر را هم با بحث و پرسیدن نظر سایرین به دریای قزوین منتقل کردم چرا که در کردستان عراق آن را با همین نام میشناسند. موفق باشی محک جان.--Calak (بحث) ۲۶ ئوگـهسـت ۲۰۱۲، ساعت ۰۹:۴۳ (UTC)
- درباره درفش فقط یک هشدار به شما (و ویکیتان) بدهم، «از تاریخ پند بگیرید؛ امروز درفش به قول شما به خاطر اعمال علایقش یا هردلیل غیرمنطقی دیگر، صفحاتش را حذف کرد، فردا ممکن است این بلا سر شما هم بیاید. دلیلش هم میتواند هرنوع اختلاف نظری باشد. لااقل از او کمک بگیرید نه آنکه به کار بگیریدش.» بیشتر از این نیز نمیخواهم بگویم.قصد من نیز به هیچ وجه خراب کردن ارتباطات حسنهتان نیست، به عنوان یک هم خون موظف بودم اندکی تذکر بدهم. چنانچه مدیران ویکیگیلکی نیز پیش از ورود درفش و امثالش چنین تذکری به من دادند که به آن عمل نکردم و نتیجهاش این شد.
- درباره واژهنامه هم این را بگویم که خیلی دوست دارم کردی را یاد بگیرم. یک رفیق کورمانجی (از طایفهای که صدها سال پیش در مازندران ساکن شدهاند) هم داشتم که کمی بهم یاد داد. اغلب کلمات در این زبان بسیار به گیلکی و با درجهای کمتر به تبری نزدیکند و بیشتر اختلافات سر تلفظ است. مازندرانی که امروز در بین مردم رایج است، به خاطر بیتوجهی مردم و نداشتن مرکزی برای حفظ آن(مثل فرهنگستان و...)، خیلی به فارسی نزدیک شده و اصلاً قوانین و دستورش دارد نابود میشود و تبدیل میشود به لهجهای از فارسی. لیکن کردی به خاطر توجه گویشورانش حتی دارد بیش از چیزی میشود که در قدیم بوده، دارد تبدیل میشود به زبانی با گویش معیار و کاملاً مستقل از دیگر زبانهای خاورمیانه.
- کاسپین (قزوین/خزر/مازندران) هم دیگر برایم مهم نیست. الآن برعکس قبلاً نظرم عوض شده، چون میدانم اگر چیزی که دل من میخواهد اجرا و اعمال شود، دلبخواه کسانی دیگر حذف میشود و در حقشان جفا میشود. لیکن هرجور که دلتان خواست و قوانینتان هست نامگذاری کنیدش. --شمه گِگا: محکگپ بزوئن ۲۶ ئوگـهسـت ۲۰۱۲، ساعت ۱۰:۲۲ (UTC)
مازرونی وردگاردسته |
---|
درفش خَوری فقط اتا هشدار شما (و شمه ویکی) ره دِمبه، «تاریخ جه پند بییرین؛ اسا درفش شمه قول جه شه علایق وسّه یا هرچی دیگه وسّه، شه صفحات ره پاک هاکرده، فردا شاید این بلا ره شمه سر بیاره. ونه دلیل هم بتوننده هرتی اختلاف نظری بوئه. لااقل ونجه کومک بییرین نا اوکه ونجه کار بکشین.» اینجه ویشته هم نخامبه بارم. مه قصد هم شمه خجیر ارتباطات خراب هاکردن نییه، مه شه وظیفه دونستمه که اتا هم خینی بیین سه شما ره پرند هاکنم. هموتی که ویکیگِلکی مدیرون هم درفش بموئن پیش، مه ره پرند هاکردبینه و من وشون جه عمل نکاردمه و ونه نتیجه ای بیّه.
واژهنومه خوری هم ایتا ره بارم که خله دوس داشمه کوردی ره یاد بیرم. اتا کورمانجی رفخ هم داشتمه که کمی مه ره یاد دائه. ویشته کلمات این زوون دله گِلکی و تبری جه نزدیکنه و ویشته اختلافات تلفظ سر هسته. مازرونی که اسا مردم ونجه گپ زنّه، مردم ِبیتوجهی وسّه و...)، خله فارسی جه نزدیک بیّه و اصلاً قوانین و دستور هم دَره رِقِد شونه و تبدیل وونه اتا فارسکی لهجه جه ولی کوردی شه مردمون په دره روشد کنده، و دره اتا ترنه زوون ره تبدیل وونه که هچ زوونی منطقه دله ونه واری نییه. کاسپین (قزوین/خزر/مازرون) هم دیگه مسّه فرق نکانده. اسا برعکس قبلاً مه نظر عوض بیّه، چون اسا دومبه اگه چیزی که مه دل ونه ره اجرا و اعمال هاکنن، کس دیگهی دلخا حذف وونه و ونه حق ره ونه جفا بووئه. اسا هرتی خانّی ونه نوم ره بییلین--شمه گِگا: محکگپ بزوئن ۲۶ ئوگـهسـت ۲۰۱۲، ساعت ۱۰:۲۲ (UTC) |
- راجع به کاسپین. خزر خب نام رسمی آن است. در کردستان ایران بیشتر دریای مازندران متداول است و خزر به ندرت گفته میشود ولی در کردستان عراق قزوین متداول است. عوض کردن آن هم به دلخواه من نبود و با اجماع کاربران و این که نام قزوین (کاسپین) متداولتر است صورت گرفته.
- در سربازی یک دوست تالشی داشتم محک جان. فکر کنم تالشی بیشتر از همهٔ لهجههای شمال به کردی نزدیکتر باشد، خیلی از واژگانش با کردی مشترک بود. راستی اگر دوست داشتی کردی یاد بگیری من برای هرگونه کمک در خدمت هستم. کاری داشتی همیشه در ویکی کردی حاضر هستم. موفق باشی.--Calak (بحث) ۲۶ ئوگـهسـت ۲۰۱۲، ساعت ۱۱:۳۴ (UTC)
- به نظر من هرچی از سمت شرق به غرب بریم زبانهای ایرانیج شمالغربی از فارسی بیشتر جدا میشن. البته استثناءش هم زازاکی و کورمانجهای خراسانی هستند که دلیلش هم شاید این باشه که اونها مهاجر هستند. گویش گرگانی کمترین اختلاف رو با فارسی داره، بعدش هم در لهجههای مختلف مازندرانی، لهجه کتولی کمترین واژگان و در غربترین منطقه تنکابنی است که پیوستگی مطلق با گیلکی دارد. بعضی از زبانشناسان تنکابنی را جزء گیلکی و عدهای دیگر آن را مازندرانی میدانند. بعضی هم آن را گویشی میان زبانی خواندهاند. وقتی به گیلان میرسیم تقریباً زبان با مازندرانی فرق دارد (خصوصاً از لحاظ تلفظی و قواعدی) (مثلاً همین الآن دارم یک رپ گیلکی که تازه آپلود شده را دانلود میکنم؛ تا اینجا که از این چند آهنگ که دانلود شده، هیچ چیزی نفهمیدم :) )سپس تالشی است و بعدش هم زازاکی و گویشهای گوناگون کردی را میبینیم. وقتی به تالش رسیدیم، تقریباً قواعد و حروف اضافه به کل عوض میشوند.
- در ضمن منظور من از تان در جملههای «هرجور که دلتان خواست و قوانینتان هست» نیز جامعه ویکیسورانی بود؛ به هرحال بابت توجهتان ممنون.--شمه گِگا: محکگپ بزوئن ۲۶ ئوگـهسـت ۲۰۱۲، ساعت ۱۲:۳۶ (UTC)
مازرونی وردگاردسته |
---|
مه نظر جه هرچی شرقوَر جه بوریم غرب سو، شمالغربی ایرانیج زوونون فارسی جه ویشته سِوا وونّه. البته استثناءش هم زازاکی و خراسانی کورمانجون هستنه که ونه دلیل هم شاید مهاجر بوئه. گرگونی گویش کمترین اختلاف ره فارسی جه دانّه، بعدش هم مازرونی ِمختلف ِلهجهئون، کتولی لهجه کمترین واژگان و غربترین منطقه دله تنکابنی هسته که ونه دوستگی خله گِلکی جه زیاده. بعضی زوونشناسون تنکابنی ره گِلکی و عدهای دیگه وه ره مازرونی دونّه. بعضی هم وه ره میونگویش دونّه. وقتی گیلان جه رسمبی تقریباً مازرونی جه فرق کانده (خصوصاً تلفظ و قواعد سره) سپس تالشی هسته و بعدش هم زازاکی و کوردی گویشون که شه دودنی چتیئه. وقتی تالش جه رسمبی، تقریباً قواعد و اضافکی حروف عوض وونّه.
در ضمن مه پرند تان جه «هرجور که دلتان خواست و قوانینتان هست» جملهئون دله شمه جامعه بییه؛ هرتی که بییه ممنون.--شمه گِگا: محکگپ بزوئن ۲۶ ئوگـهسـت ۲۰۱۲، ساعت ۱۲:۳۶ (UTC) |
مازرونی دگاردسته |
---|
اتا نخار چی اینجه بنویشتمه. وه ره تصحیح هاکنین؛ هارشیم چنده اشتب کامبه :) اینتا ره ویکیگِلکی دله انده اشکال جه بنویشتمه.--شمه گِگا: محکگپ بزوئن ۲۶ ئوگـهسـت ۲۰۱۲، ساعت ۱۳:۳۵ (UTC) |
- آرە دستت در نکند یک نگاهی بهش انداختم. بابت زازاکی هم فکر نکن که آنها مهاجر هستند. اینها را پانترکهای ترکیه برای اختلاف انداختن بین کردها تبلیغ میکنند و گرنه اکثریت قریب به اتفاق آن خود را کرد میخوانند و به زبانشان کرمانجکی و یا کردکی میگویند. زازاکی از لحاظ گرامر کاملاً با کورمانجی مطابقت دارد ولی از لحاظ واژگان بیشتر شبیه سورانی است. خلاصه تلفیق قدرمتندی از سورانی و کرمانجی است و لهجهٔ بسیار جالبی است. این دوست تالشیای که داشتم جالب بود سنی هم بود. آنها مانند ما به من، از میگفتند. لهجهشان خیلی قوی بود و با مازندرانی و گیلکی قابل قیاس نبود، انگار از جای دیگری آمده بودند. دستورش هم شباهت زیادی به کردی داشت و به عنوان مثال مانند کردی دو دسته ضمایر شخصی داشتند. خیلی جالب بود برایم.--Calak (بحث) ۲۶ ئوگـهسـت ۲۰۱۲، ساعت ۱۵:۱۵ (UTC)
- درباره زازاکی فقط آنچه میدانستم گفتم. ولی به نظر من شخصاً از کردی به مازنی نزدیکتر است. من زازاکی را به آسانی لیکن کردی سورانی را به سختی متوجه میشوم. درباره تالشیها هم به نظر من باید دلایلش را جُست: مهمترین دلیل داشتن دنباله خارجی است. وقتی زبانی در دو کشور باشد خیلی بیشتر رشد میکند تا در یک کشور محدود باشد. در ضمن آنها در دورهی معاصر تاریخ مستقل هم دارند (جمهوری خودگردان تالش-مغان) که موجب «غیرت زبانی» میشود. همچنین تجربه نشان داده هرچه بر قومی بیشتر سخت بگیرند، زبان آن قوم مستحکمتر میشود. در ضمن تالشیها در میان مردم آذری جای دارند که اختلاف دو زبان زیاد است، برهمین اساس زبانشان کمتر از مازنی-گیلک-دیلمها وامواژه میپذیرد. مثلاً در مازندرانی بایستی طبق قواعد مضافالیه بر مضاف مقدم باشد که نمونهاش میشود «متحد ِملل ِسازمان» ولی از آنجا که منابع رسمی ما فارسی است، نامی به جز سازمان ملل متحد را به گوش خود نشنیدیم و از آنجا که تکتک این کلمات در مازنی هم مشترکاً وجود داشته، این نام وارد زبانمان میشود، از فرهنگستانی هم خبری نیست که تصحیحش کند در نتیجه به فارسی نزدیک میشویم. ولی برای یک تالش قضیه دقیقاً برعکس است. او میتواند خود معادلی برای این واژه بسازد یا لااقل در زبان تغییر ایجاد نمیشود، بلکه لهجههای تالشی تغییر میکنند.--شمه گِگا: محکگپ بزوئن ۲۶ ئوگـهسـت ۲۰۱۲، ساعت ۱۹:۲۹ (UTC)
حذف مقالات
درود، جناب محک ، میشه بپرسم علت حذف این مقالات جیست ؟ آیا برچسب حذف سریع به درخواست کاربر در بالای آن ها هست که به این علت حذفشان می کنید ؟ جواد (بحث) ۲۸ ئوگـهسـت ۲۰۱۲، ساعت ۱۰:۴۵ (UTC)
- این من هستم که باید این سوال رو از شما بپرسم. روز اول مقاله رو مینویسید، روز دوم برچسب حذف میزنید، روز سوم دومین برچسب را هم میزنید تا کار از محکم کاری عیب نکند، روز چهارم صفحه را به «محک منو حذف کن» میفرستید و روز بعد دلیل حذف آنها را میپرسید. حالت خوبه داداش؟؟؟
- در ضمن مقالات منبع ندارند. اگه اون دلیل خوبی نبوده، این یکی را به غلامی بپذیرید :)
- راستی یادم رفت بگم: اگر اعتراضی هست به وپ:متا بروید :) --شمه گِگا: محکگپ بزوئن ۲۸ ئوگـهسـت ۲۰۱۲، ساعت ۱۰:۵۵ (UTC)
ونه وردگاردسته |
---|
من ونه این سوال ره شمجه هاپرسم. روز اول مقاله ره نویسنی، روز دوم حذف برچسب زندی ونه تن، روز سوم دومین برچسب ره زندی که کار محکم کاری جه عیب نکانده، روز چاروم صفحه ره کشینی «محک منو حذف کن» سر و روز بعد ونه حذف هاکردن دلیل ره مه جه خانی. ته حال خاره؟؟؟ در ضمن مقالات منبع ندارنه. اگه اونتا خار دلیل نیّه، این تا ره شه غلام دون :) یاد بکاردمه اینتا ره هم بارم: اگه اعتراض دارنی، بورین متا دله شکایت هاکنین :)))))))))))))))))) |
- دو برچسب حذف نزدم یکی بود :) ، اون الگوها رو حذف کرده بودم، به همین خاطر اومده بوده تو مقالات :) امروز هم من درخواست حذف را از مقالات برداشتم که بعد شما حذفشان کردید.لطفا بازگردانیدشان جواد (بحث) ۲۸ ئوگـهسـت ۲۰۱۲، ساعت ۱۶:۱۸ (UTC)
قطع دسترسی
کارور شمال بزرگ چه قطع دسترسی بیـّه؟ Esmaeil (بحث) ۳۰ ئوگـهسـت ۲۰۱۲، ساعت ۰۹:۵۲ (UTC)
- شمال بزرگ دَوسته نییه. اتفاقاً استثناء قطعدسترسی هم هسته. یعنی هیچگادِر قطع دسترسی نوونه.شمه گِگا: محکگپ بزوئن ۳۰ ئوگـهسـت ۲۰۱۲، ساعت ۱۰:۴۳ (UTC)
- با خدا قوت حضور ویکی نویسون مازندرونی.از اینکه تعداد نوشتارون اینتا ویکی ویشتر از ده هزار تا بیه خله خوشحال هسمه.من به علت مشغله زیاد وقت نکردمه به ویکی سر بزنم تا اینکه امروز به ویکی سر بزومه و اتا گشت و گزار تموم قسمتای اون هرکردمه که خله بیتتر از قبل بیه،که اینتا بدست نیئموئه مگه با زحمتای شما عزیزون.از طرف کارور محترم Esmaeil مطرح بیه من قطع دسترسی بیمه.من فکر نکمه که تا الآن قطع دسترسی بیبوم.الآن هم با شه کاروری نوم دله اینتا ویکی بیئمه.امیدوارمه اینتا ویکی هر روز بیتتر از دیروز بوه.من از شه طرف از همه کسونی که در این ویکی فعال هسنه تشکر کمه و هر کجه که درننه آرزوی عاقبت به خیری دایمه.شمال بزرگ (بحث) ۱۵ اکتبر ۲۰۱۲، ساعت ۰۹:۴۳ (UTC)
- خله ممنون؛ ایشاءالله که شمه مشکلات حل بوو تا اِما هم بتونیم اینجه ویشته شمه په دیّـِن جا سود بَوریم. اون مسئله قطعدسترسی هم همونتی که بائوتمه سوء تفاهم بییه که حل بیّه. شمه گِگا: محکگپ بزوئن ۱۸ اکتبر ۲۰۱۲، ساعت ۱۰:۴۶ (UTC)
10000
10000 تا بئیین موارک. کی اتنده بیه؟! ایشالا اتا روز مازرون وچون بین اینجه ره فعال هاکنن و ته زحمات قدر بدونن Esmaeil (بحث) ۳۰ ئوگـهسـت ۲۰۱۲، ساعت ۰۹:۵۸ (UTC)
- من هم این ره که بالاخره برسیمی ۱۰۰۰۰تا مقاله جه برسیین ره تبریک گامبه. ایشاالله همینتی پیشرفت هاکنیم و اینجه رونق دکفه. دیروز صوی تاسا چارصدتا مقاله بساتمه (تپریابوت جه) که امه ویکی هزارتایی ویکیون دسته جه بالاته بَورده.شمه گِگا: محکگپ بزوئن ۳۰ ئوگـهسـت ۲۰۱۲، ساعت ۱۰:۴۳ (UTC)
رسم الخط
سلام. در تارنمای تالشان و در اینجا رسم الخط استانداردی برای زبانهای مازندرانی-گیلکی-تالشی بکار برده شده که فکر میکنم بسیار جالب باشد.--212.233.147.48 ۹ سـهپـتـهمـبـر ۲۰۱۲، ساعت ۰۹:۲۷ (UTC)
- بابت این پیوند زیبا سپاسگزارم. درباره رسمالخط همه کسانی که میخواهند به زبانهای مذکور بنویسند، مشکلاتی دارند، لیکن لاتین به نظر من (و ایضاً شما) بهترین است با اینحال به علت آشنا نبودن همه اهالی این زبانها با خط لاتین و مسائلی اینچنینی، نمیتوانیم از لاتین در این تارنما بهره ببریم. فارسی فعلاً بهتر است ولی شاید روزی آن را تغییر دادیم امیدوارم روزی این مشکل (مشکل تغییر خط) جای مشکل کنونی (نداشتن خط) را بگیرد :)
- چندتا کلمه رو توی اون سایت من نشنیده بودم یا لااقل در لهجه ساروی چنین نشنیدم. به طور مثال xuni واقعاً در تبری معنی چشمه میدهد؟ یا مگر صبح را نمیبایست صواحی (sevahi) مینوشتید؟ ممنون میشوم اگر بفرمایید این کلمات از کدام لهجه زبان تبری هستند؟--شمه گِگا: محکگپ بزوئن ۱۱ سـهپـتـهمـبـر ۲۰۱۲، ساعت ۰۹:۱۵ (UTC)
سلام
اولا سلام محک,من مدیر زازاکی ویکپدیا هستم،در زازاکی ویکیپدیا مشکل موجود دارد.تو برادر ما است،آیا تو به ما کمک می توانید ؟ لطفا ایجا پشتیبانی کنید : http://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Requests_for_comment/Sysop_abuse_on_the_Zazaki_Wikipedia&action=edit§ion=2
- اگر ناراحت نمیشوید من رای نمیدهم؛ چون من نمیدانم اختلاف بر سر چیست. شما باید خودتان در ویکیپدیایِ زازاکی مشکلتان را رفع کنید. امثالِ من (ویکیمدیا) فقط کار را برای شما سختتر و پیچیدهتر میکنند. پس به نفع همه است که من رای ندهم. البته سوء تفاهم نشود، در اینکه شما ویکی زازاکی را ساختید و تا امروز سرپا نگهداشتید، شکی نیست، ولی این که ویکیمدیا و کاربران غیر زازاکی، برای بودن یا عدم حضور شما تصمیم بگیرند، ناجوانمردانه و نادرست است. :( --شمه گِگا: محکگپ بزوئن ۳۰ سـهپـتـهمـبـر ۲۰۱۲، ساعت ۱۴:۴۶ (UTC)
دِشت بنویشته ئون
دیگه ویکی ئون دله دِشت بنویشته ئون دِتا سطح دارنّه أتا مازرونی دله بونه خار و اتا دیگهٔ نوم فارسی دله برگزیده هسه. من پیشنهاد کمّه مازرونی ویکی پدیای دله أما برگزیدهٔ جا بلیم دئیشت یا شمه لهجهٔ دله دئیشته. شمه نظر چی هسّه؟--فیروز (بحث) ۱۰ اکتبر ۲۰۱۲، ساعت ۱۱:۰۹ (UTC)
- اَره، ونه اتتی اینتی چی بساجیم. اگه وقت کاندی، شه این کار ره هاکن، اگه هم وقت نکاردی، دَواشه شه سرِوقت وه ره سامون دِمبه.شمه گِگا: محکگپ بزوئن ۱۱ اکتبر ۲۰۱۲، ساعت ۰۵:۳۹ (UTC)
مازرونی | فارسی |
---|---|
دئیشتن | برگزیدن، گزیدن |
سرهدا | آزاد |
سرهاکرد | جدا، مستقل |
دئیتن | باریدن |
بئیتن | گرفتن، دریافتن |
هایتن، هَیتن | فراگرفتن |
پئیهاکردن | برگشتن |
دمیشتن | آمیختن، ترکیب کردن |
جابدائن | پنهان کردن |
چن تا نکته زوون دستور خور
اون کلماتی ره که اونجه بشتمه اینتای سر بییه که خاسمه چن تا جدید نکته ره که زوون دستور خور بفهمسمه ره شما ره بئووم. مه نظر مازرونی دله فعل سر سه تا پیشوند دارمی:
- د مثلا دئیتن، وارش دئیتن: باریدن باران
- هَ یا ها مثلا هائیتن یا هئیتن که برجیان، تبری متون دله وه ره فرای معادل فارسی دله بدونسه مثلا فرارسیدن مازرونی بونه فرارسیدن. امه زوون دله اَتی کلمات معنی متاسفانه شه اصلی کارشو(کاربرد) ره نارنه مثلا مه نظر تومبی آموزاندن یا جا بمسنّیین ره کار بزنیم. ولی این واژه ره مثلا امه محل سگ سر کار زننه، یا بسروسن بونه سرودن که وه هم سگ سر کار شونه یا مثلا خله معذرت خامه ریدن بونه بریین ولی دمیشتن که آمیختن معنی دنه ره هم ونه جا کار زننه. شاید گرفتن مازرونی دله بوو بئیتن و فراگرفتن بوو هائیتن. مه نظر اینجوری امه زوون دله راحاتتر تومّی نو کلمات بسازیم.
- ب مثلا بئیتن
این پیشوندون که تغییر هاکنن فعل معنی هم تغییر کنّه و وه مه نظر اتا امه زوون سر اتا مزیت هسه.--فیروز (بحث) ۲۰ جـانـویـه ۲۰۱۳، ساعت ۱۷:۴۰ (UTC)
- امه لهجه دله آزاد کردن یا رها کردن ره اتی گمی:
- وه ره سرهاده (آزادش کن، رهایش کن یا عامیونه ولش کن)
- و اونتا چی ره هم گمی سرهدا که مه نظر یعنی آزاد یا رها--فیروز (بحث) ۲۰ جـانـویـه ۲۰۱۳، ساعت ۱۷:۵۰ (UTC)
- اِما سرهدائن ره «صدا» وسّه کار زمبی. مثلاً گامبی «شه صدا ره سرهاده» و یا «امیری سرهاده» ولی آزاد ویشته کاربرد دانّه. جالب اینکه «آزاد» تموم ایرانیج و حتی هندیزوونون دله پیدا وونه. مثلاً کوردی حزبون دله و هند انقلاب گادِر این کلمه اتتی نماد وشون وسّه بییه. دومین بند خَوری هم مه نظر نَونه مازرونی اونتی که ونه بوئه کار بکشیم؛ ونه اونتی وه ره کار بزنیم که اسا هسته.--شمه گِگا: محکگپ بزوئن ۲۵ جـانـویـه ۲۰۱۳، ساعت ۰۷:۲۰ (UTC)
- اتا ترنه چی هم مه یاد دَکته. شِما بائوتی که بسروستِـن ره که اِما اتا ناخِش فعل دومبی فارسی دله گانّه سرودن؛ اِما (ساروی لهجه دله) بسروستِن ِریشه سَر جه اتا اسم بساتمی که گامبی «سِروش»، اِما کسی ره که خله گپ زنده یا شه جه گپ زنده ره گامبی «فلانی سِروش دانّه/بَییته» اسا فارسی دله هم همین کلمه شکل «سُروش» جه دَره و وه «هاتف» ِفارسی معادل هسته. هاتف هم عربی دله یعنی شه جه گپ بزوئن. مثلاً عربون تلفون ره گانّه هاتف چون وقتی دَرنه ونجه گپ زنّه انگار شه جه گپ زنّه؛ یا پیغمبرون که وحی جا گپ زونه ره گاتنه هاتف. اسا خامبه این ره بارِم که نهتنها سِروش که بسروستن جه مشتق بَیییه و ونه معنی ره بَییته غلط معنوی نییه، بلکه ممکنه که فارسی دله غلط بائه و سرودن تغییر هاکردِ بسروستن بائه (شاید هم نوّه) بنابرین نتیجه ره خامبه اینتی بارم که اِما بهعنوان چنتا جوون که درمی اینجه کار کامبی، نتومبی ترنه کلمات ره بساجیم. این کار اَمه وسّه مناسب نییه. هر کاری شه کاردون ره خانه که اینجه اِما نتومبی این کارون ره هاکنیم :( --شمه گِگا: محکگپ بزوئن ۱۳ فوریه ۲۰۱۳، ساعت ۰۷:۱۴ (UTC)
- اِما سرهدائن ره «صدا» وسّه کار زمبی. مثلاً گامبی «شه صدا ره سرهاده» و یا «امیری سرهاده» ولی آزاد ویشته کاربرد دانّه. جالب اینکه «آزاد» تموم ایرانیج و حتی هندیزوونون دله پیدا وونه. مثلاً کوردی حزبون دله و هند انقلاب گادِر این کلمه اتتی نماد وشون وسّه بییه. دومین بند خَوری هم مه نظر نَونه مازرونی اونتی که ونه بوئه کار بکشیم؛ ونه اونتی وه ره کار بزنیم که اسا هسته.--شمه گِگا: محکگپ بزوئن ۲۵ جـانـویـه ۲۰۱۳، ساعت ۰۷:۲۰ (UTC)
- امه لهجه دله آزاد کردن یا رها کردن ره اتی گمی:
سلام
سلام دوست عزیز ببخشید که فارسی بنویشتم خواستم از حمایتتون در قبال ویکی پئدیا آذربایجون تشکور هکنم.اگر اشتباهی داشتم ببخشید--Amir a57 (بحث) ۲۷ جـانـویـه ۲۰۱۳، ساعت ۲۰:۱۳ (UTC)
- سپاسگزارم؛ حمایتهای من از همهی طیفها و در راستای آرمانهای ویکیپدیاست.شمه گِگا: محکگپ بزوئن ۳۰ جـانـویـه ۲۰۱۳، ساعت ۱۴:۲۸ (UTC)
سلام
(اولا شرمنده که فارسی مینویسم.)
من میخوام تو ویکی مازرونی فعالیت کنم. ولی اولش باید اونو یاد بگیرم، اگر امکان دارد منابع فوق العادهای برای اینکار برایم معرفی کنید. البته شاید خواهش بزرگی باشد یا به شما ربطی نداشته باشد ولی اگر این کار را بکنید ممنون میشوم. (لطفا منابعی به درد بخوری باشند و قابل استناد) ممنون. --Arjanizary (بحث) ۱۲ مـارس ۲۰۱۳، ساعت ۱۹:۵۷ (UTC)
(ثالثا شرمنده که فارسی مینوسم.)
Interwiki
Hi, please give me Equivalents of these templates.
[u'الگو:ویکیداده نه',u'الگو:رده بهتر',u'الگو:حذف سریع',u'الگو:حذف زماندار/پیغام',u'الگو:پیشنهاد حذف ۲',u'الگو:ادغام با',u'الگو:ادغام شد در',u'الگو:درخواست ادغام',u'الگو:رده پنهان']
Regards جواد (بحث) ۴ آوریـل ۲۰۱۳، ساعت ۰۸:۵۸ (UTC)
بیشتر این الگوها وجود ندارند؛ ولی ترجمه عبارت چنین خواهد بود (ویشته این شابلونها دنینه ولی بنویشته وردگاردسته اینتی وونه):
[u'شابلون:ویکیدیتا نا',u'شابلون:بتتر رج',u'شابلون:سریع حذف',u'شابلون:زموندار حذف',u'شابلون:حذف نومزه',u'شابلون:ادغام بوو',u'شابلون:ادغام بیه',u'شابلون:ادغام نومزه',u'شابلون:خف رج']
ایضاً :) --شمه گِگا: محکگپ بزوئن ۴ آوریـل ۲۰۱۳، ساعت ۱۰:۱۳ (UTC)
- فقط اون شابلونها که دله ویکیمازنی هسته را بنویشته لطفا :) همچنین تغییرمسیرهایشان را لطفا به همین فرمت جواد (بحث) ۴ آوریـل ۲۰۱۳، ساعت ۱۷:۳۰ (UTC)
- عجب زبانی اختراعیدید :) فعلاً فقط این دوتا وجود دارند: (عجب زوونی بساتنی :) فعلاً فقط این دِتا بساته بَیینه)
[u'شابلون:سریع حذف',u'شابلون:پنهون رج']
تغییرمسیرهای «سریع حذف» هم اینجا گذاشتم: (اینان هم سریع حذف ِدکشییهئون هسته)
[u'شابلون:حذف سریع',u'شابلون:Delet']
--شمه گِگا: محکگپ بزوئن ۵ آوریـل ۲۰۱۳، ساعت ۰۹:۱۸ (UTC)
مقاله
سلام مدیر ویکی طبری محک گرامی، در وهله اول چون که فارسی مینویسم نهایت پوزش را خواستارم، بالاخره قانون را رعایت نکردهام. من کلا عادت دارم به ویکیهایی که بچههای ایران باشن برم، به ویکی کردی پیش چالاک هم رفتم، پسر خوبیه، بریم سراغ چند مورد درخواست که در برنامه روزانه یا کلیتان قرار دهید تا اگه وقت داشتین، رویشان کار کنید، زیاد نیستند فقط چند خط خردنویسی کافیه، خودتم که میدونی ما در یک منطقه جغرافیایی زندگی میکنیم، سوای تبارمان که شمال همهجورش را داره، پس به ویکی تبری مربوطه.
- آبشار لاتون مرتفعترین آبشار ایران که ویکی گیلکی و فارسی داشت، فعلا واسه انگلیسی و آذربایجانی درست کردم.
- تله کابین حیران، فعلا برای ویکیپدیا انگلیسی و فارسی درست کردم
- حیران معروف(که اصالتا خودم واسه این روستا هستم) ویکی فارسی و گیلکی داشت، فعلا واسه ویکی انگلیسی درست کردم.
- تالاب استیل که ویکی گیلکی داشت و من فعلا واسه ویکی فارسی و انگلیسی درست کردم.
شمه گاگا: نمیدونم چیه ولی هرچیه خودت زیاد استفاده میکنی (SAMƏK(沙馬 ۱۴ آوریل ۲۰۱۳، ساعت ۱۷:۴۱ (UTC)
- باشه هر وقت سرم خلوت شد، اول میرم سر این مقالات. شما گاگا هم عبارتی در حال از بین رفتن در لهجه مخصوص ساری است که در امضایم به کار میبرم؛ یعنی «برادر کوچک شما» البته گاگا (gagƏ یا gega یا gƏga) به هر مردی که کوچکتر از گوینده باشد نیز گفته میشود. یه چیزی تو مایههای دادا، حاجی، عمو و... در فارسی.--شمه گِگا: محکگپ بزوئن ۱۵ آوریـل ۲۰۱۳، ساعت ۰۹:۵۲ (UTC)
- درود محک جان، دستت درد نکنه، شرمنده کردی داداش. این دوتارو اگه پیدا نکردی تله کابین حیران تالاب استیل ، عکساشونو ببین خودم گذاشتم.--شمه گاگا--(SAMƏK(沙馬 ۱۷ آوریل ۲۰۱۳، ساعت ۱۹:۰۱ (UTC)
- شمه گِگا: محکگپ بزوئن ۱۸ آوریـل ۲۰۱۳، ساعت ۱۲:۰۱ (UTC)
- تشکر محک جان، منم زرنگی کردم همون جوری که شما تله کابین رو درست کردی، عینا با همون مطالب واسه گیلکی درست کردم.(SAMƏK(沙馬 ۱۸ آوریـل ۲۰۱۳، ساعت ۱۵:۰۹ (UTC)
- فکر نکنم درست باشه! مازندرانی و گیلکی خیلی فرق داره. به شخصه چیز زیادی از گیلکی نمیفهمم.--شمه گِگا: محکگپ بزوئن ۱۹ آوریـل ۲۰۱۳، ساعت ۱۶:۵۷ (UTC)
Selam
Salam Mahak, hale to chator ast? to khoobi? khoshi ? maz az Wikipediyaye Zazaki ra hastam. Pulur dar Torkiya yak shahr ast. Ema alifboye Latini ba zabane Mazandarani behtar ast. Alifbaye Arabi دشوار ast. ba salam o salamet mm Ackdeals (بحث) ۶ مه ۲۰۱۳، ساعت ۱۹:۴۸ (UTC)
الفبای عربی بسیار دشوار است Ackdeals (بحث) ۶ مه ۲۰۱۳، ساعت ۱۹:۴۹ (UTC)
- Mamnun ke be kamente man tavajjoh kardid, rastesh barayam jaleb bud ke shoma chandin dahe va chandin kilumetr az ma durid vali hanuz hatta nam shahr o rustahayetan motabeq ba injast! شمه گِگا: محکگپ بزوئن ۹ مه ۲۰۱۳، ساعت ۰۴:۵۷ (UTC)
- Are dooste man. Men az alfabaye Arab besyar derak/fahem nemi konim. Ama in durust ast. zebane ma o zebane shoma heman ast.
fahem konim Man az zebane soma. Alfabeye Latin baraye zebane shoma behtar ast. Dar nazare man. Ertebat behtar ast ba alfabeye Latin.. Ackdeals (بحث) ۱۰ مه ۲۰۱۳، ساعت ۱۴:۰۸ (UTC)
- Alefbaye latin baray mardome iran va tabaristan saxt (doshvar) ast. zira ma az kudaki ba xat arabi/farsi mixanim o minevisim vali shoma ke cheshmanetan be in xat 'adat darad, alefbaye arabi barayetan saxt-tar ast. (bar-'aks-e ma)--شمه گِگا: محکگپ بزوئن ۱۱ مه ۲۰۱۳، ساعت ۰۸:۱۶ (UTC)
- Dooste man.Dar alefbaye araban harfe ê,ü,j,p,ç,w,ı majvood nist.
Dar zebane ma, in harfan mavjood ast. Yani, alefbaye araban beraye zebane ma monasib nist.Alefbaye arabi, alefbaye araban ast.Alefbaye ma nist.Alefbaye Latin dar doonya, bahtarin alefba ast. Alefbaye Latin, alefbaye donnya ast. Yani, alefbaye baynelmilali ast.Alefbaye latini besyar asan ast.Arabha, ham shoma o ham zebane shoma asilime(barandazi) konand. Ba salame doostane. Ackdeals (بحث) ۱۱ مه ۲۰۱۳، ساعت ۱۱:۳۳ (UTC)
mesal : مه گپ ِصفحه ره آخرین بار وسّه کارورAckdeals دچییه = Me gap re akhrin bar usse karver Ackdeals dechibe.
Jomleye dovom behtar ast. Ackdeals (بحث) ۱۱ مه ۲۰۱۳، ساعت ۱۱:۳۳ (UTC)
- man ham moxalef in mozu' nistam va midanam ke latin behtar az arabi ast vali moshkelati darim ke nemitavan mazandarani ra latin nevesht. dar an surat kasi mazandarani (tabari) nemixanad o neminevisad :( in moshkel shayad baray-e shoma ke az kudaki latin xandeid mahsus nabashad vali inja moshkele bozorgi hesab mishavad.--شمه گِگا: محکگپ بزوئن ۱۲ مه ۲۰۱۳، ساعت ۰۵:۳۲ (UTC)
- .Hmm, aknoon man fahmidam. Ama to mi tavani yak alefbaye alternatifi
Yani man mi goyam beray Mazandarani zevan do alefba.Yak arabi ast, yak latini ast. Alefbaye arabi modern nist o gayri moasir ast.Man mi tavanem be to komak konid to hamnajade man ast.. Ackdeals (بحث) ۱۵ مه ۲۰۱۳، ساعت ۱۱:۲۹ (UTC)
mesalan, beraye mesal, be sahifaye Zazaki nagah konid. Ackdeals (بحث) ۱۵ مه ۲۰۱۳، ساعت ۱۱:۳۰ (UTC)
- hey man,
this sentence is not true = شِما إسا با اسم «Ackdeals» به ویکیپدیا دله بمونی.
this is true =
شِما إسا با نام «Ackdeals» ویکیپدیا ره دله بمونی Ackdeals (بحث) ۲۴ مه ۲۰۱۳، ساعت ۱۲:۴۴ (UTC)
سلام
حال شما خوب است؟ گفتم بیایم توصیه ای بکنم. شما در چند وقت اخیر خوب جلوی خود تان را گرفتید و به ویکیپیدیا نیامدید. سعی کنید همین شیوه را پی بگیرید و به کار مفیدتری بپردازید. این چیزها برای کسی آب و نان نمی شود. خود تان که می بینید با چه بلبشوی بی در و پیکری مواجهیم. دل در این پیرزن عشوه گر ویکی نبندید که بسی بی فایده است. سعی کنید وقتتان را جایی بگذرانید که در آن از بی هنری و چماقداری اثری نباشد و حکمت و فضل ارجمند باشد. شما می توانید از وقتتان خیلی بهتر از این استفاده کنید. پیروز باشید ;) Sicaspi (بحث) ۲۲ جـون ۲۰۱۳، ساعت ۱۷:۲۰ (UTC)
- چشم. سعیم را میکنم. شمه گِگا: محکگپ بزوئن ۳۰ جـون ۲۰۱۳، ساعت ۰۶:۴۹ (UTC)
نقشه
سلام محک جان، دتا نقشه پیدا هاکردمه که دهستانای مازرونی و گیلکی و تالشی زوون ره نشون دنه، که جهاد سازندگی سال 67 تهیه هاکرده، البته اصل مقاله و نقشه فرانسوی هسته که ونه دگاردن بووه:
مه نظر نقشه دوم دقیق تر هسته، ونه رو کار هاکنیم و وه ره به عنوان نقشه مرجع، انگلیسی و فارسی ویکی دله به کار بوریم به جای اینتا نقشه که اته کم غیر دقیق هسته. Esmaeil (بحث) ۴ ئوگـهسـت ۲۰۱۳، ساعت ۰۲:۱۰ (UTC)
- چشم حتماً تا آخر هفته اتا ره سازمبه. اونتا که دهستونها ره سِوا سِوا هاکردهی ِبساتن خله سخت و زمونبر هسته آخه ونه هر اتا خط ره نقشه بساتن وسّه چن ثانیه تنظیم هاکنی و دستکاری هاکنی ولی اون اتا دیگه ره بنشنه خله راحت بساتن. حتی اگه جای دهستون شهرستونها ره سِوا هاکرد بو، تونستمه اتا عکس ِدیگه ره ونه سَر بییلم و بسازم ولی اسا نَوانه.
- برعکس قبلاً، اسا نقشهئون ره بتومبه بتترین کیفیت جه بسازم، فکر نکانم فارسی ویکی دله هم هچکی بتونه اینتی چی دِرِس هاکنه، اسویجیِ فرمت خله بتونده کومک هاکنه.شمه گِگا: محکگپ بزوئن ۴ ئوگـهسـت ۲۰۱۳، ساعت ۰۸:۰۲ (UTC)
اولین نسخه ره بار بییشتمه؛ اتکمه اشکالات دانّه. ونه وسط اتا سیو خط ویمبه که ونه حذف بوو. استانهای سامون هم امه منطقه وَر میِّن نییه؛ هیچ رنگی ننشنه بییشتن، اگه خط نازکی ره هم عوض هاکنم، همه چی خِراب وانه و ونه اول جه شروع هاکنم، مگر این که خط ره اتا نَخاش و گرم ِرنگ (سِرخ، نارنجی یا...) هاکنیم که اون گادِر خله ذوق ره زنده!شمه گِگا: محکگپ بزوئن ۴ ئوگـهسـت ۲۰۱۳، ساعت ۱۲:۴۹ (UTC)
- مه نظر لازم نیه همه استانا ره نشون هادی ونه رو زوم هاکن، سمنون به بالا دیار بوئه خاره. استانهای سامون هم اگه بتونی درس هاکنی که مشخص تر بووه خله بیتتر بونه. ته دس دور Esmaeil (بحث) ۵ ئوگـهسـت ۲۰۱۳، ساعت ۰۱:۱۵ (UTC)
- برار وه ره ویکی تلمبار و فارسی و انگلیسی ویکی دله هم بیال Esmaeil (بحث) ۲ اکتبر ۲۰۱۳، ساعت ۱۷:۱۶ (UTC)
- مِن شه عکسون همه ره ویکیتلمبار دله بار یِلمه چون دیگه نخامبه کپیرایت په جه دَربورم. این عکس ره هم همین مسئله په، از اول تلمبار دله بییشتمه. بتونّی هر صفحه دله که شمه دِلِوست هسته وه ره بییلین.شمه گِگا: محکگپ بزوئن ۳ اکتبر ۲۰۱۳، ساعت ۰۷:۵۶ (UTC)
- برار وه ره ویکی تلمبار و فارسی و انگلیسی ویکی دله هم بیال Esmaeil (بحث) ۲ اکتبر ۲۰۱۳، ساعت ۱۷:۱۶ (UTC)
- محک جان نقشه دوم چه مشکلی دارنه، ویکی فارسی دله وه ره گیر هدانه؟! Esmaeil (بحث) ۳ اکتبر ۲۰۱۳، ساعت ۲۰:۱۵ (UTC)
- اگه منبعد اتچی ره حذف هاکنن شکایت کامبه.شمه گِگا: محکگپ بزوئن ۷ اکتبر ۲۰۱۳، ساعت ۱۰:۰۶ (UTC)
- متاسفانه نقشه ئون ره حذف هاکردنه. من درمبه وشون جا مکاتبه کمبه بوینیم چتی بونه؟ Esmaeil (بحث) ۹ اکتبر ۲۰۱۳، ساعت ۲۲:۵۷ (UTC)
لوری
سلام دوست عزیز خسته نباشید بنده می خواستم بدونم برا ساپورت زبان لری تو ویکی ترانسلیت مثل زبان مازندرانی باید چکار کرد میشه راهنمایی کنید باتشکر این صفحه ویکی انکوباتور لریه: https://incubator.wikimedia.org/wiki/Wp/lrc/Main_Page این هم صفحه پورتال لری هست: https://translatewiki.net/wiki/Portal:Lrc باتشکر دوست گرامی Mogoeilor (بحث) ۱۰ سـهپـتـهمـبـر ۲۰۱۳، ساعت ۱۷:۱۳ (UTC)
- --شمه گِگا: محکگپ بزوئن ۱ اکتبر ۲۰۱۳، ساعت ۰۹:۴۱ (UTC)
aleksandr19
جان برار محک جان من بدیمه که شما فایل عکس رضا یزدانی ر بشتنی ( رضا یزدانی کوشتی گیر ) آخه شما مره باوین کجه ی مازرون گنِنِه کوشتی؟ تا اون جه که من دومِّه بونه و گنِنِه کِشتی aleksandr19
- --شمه گِگا: محکگپ بزوئن ۱ اکتبر ۲۰۱۳، ساعت ۰۹:۴۱ (UTC)
نظر خواهی
لطفآ مه گپ صفحه دله بیین و شه نظر ره در مورد قاعده جمع که اینجه ،صفحه اصلی دله بکار شونه بفرمیین .شمه نظر آیا همین روال درسته و همه جمع ها با ( ون )مثلا لینکون اینتا .... و تازه دگاردسته ئون و دکته ئون و..... ونه انجام باوِّه؟ با اینکه دومِّی هیچ جای مازندرون دله اینجور صحبت نکنِّنه؟یعنی هیچ جا صرفآ جمع علامت ( ون ) نیه. و یا همون جور که صحبت بونه با ( ا ) و ( ها ) مثلا لینکای اینتا ..... جمع دونیم و یا به هر دتا قائده ره در جای مناسب قابل استفاده دونِّنی.لطفآ باوِِّی که کجیی هسِّنی و شمه دلیل چیه.من بابلیمه. دومِّی که مازندرونی دله جمع با ( ا ) و ( ها ) دوس بونه و در مواردی مثلا مارون ( مادرها) برارون ( برادرها )و.....اگر مورد جاندار باوِّه بتونِّنه با ( ون ) هم جمع دونن .و مثلا سنگون به معنی سنگها و دفترون به معنی دفتر ها مازندرانی دله کاربرد ندارنه مگر اتا یا چند تا روستا دله که اون هم محض احتیاط گمه. شمه خنابدون.aleksandr19 یا baboli 19 ۲۸ اکتبر ۲۰۱۳، ساعت ۱۹:۵۸ (UTC)
ززم کالی
سلام. و قبل از هر صحبتی تشکر میکنم بابت فعالیت های مفید شما در ویکیپدیای مازرونی. اما موضوع صحبت اینکه چون بنده مشاهده هاکاردمه قسمتهایی از مقاله عسل ماز را در صفحه اصلی قرار دادید، برای بهبود مقاله مربوطه یک سوال دارم و دوست دارم نظر مشورتی جنابعالی را جویا شوم: آیا شمی نظر بنشنه کندوی زنبور عسل را نیز نوعی ززم کالی بنامیم؟ در حالی که برخی معتقد هستنه که در زبان مازندرانی کلمه ززم کالی فقط به کندوی زنبورهای وحشی اطلاق میشود. آیا لازم هسته که در مقاله مربوطه کلمه دیگری را جایگزین آن نماییم؟ بشرزاد (بحث) ۲۷ نـووهمـبـر ۲۰۱۳، ساعت ۱۱:۰۵ (UTC)
ولیگ
سلام. در جریان ادغام مقاله های ولیگ با ولیک چند ویرایش بنظر مفید کارور:Aleksandr19 حذف بئینه. خواهش کامبه اگر اون ویرایشها ایرادی ندارنه آن ویرایشها احیا بواشن. با تشکر. بشرزاد (بحث) ۲۳ ژانویه ۲۰۱۴، ساعت ۱۵:۴۵ (UTC)
- اینجه ره هارشین. فکر نکانم هچّی جا بموندست بائه!? اگه چيز خاصی ره مد نظر دارنی بفرمين كه وردگاردنم.--شمه گِگا: محکگپ بزوئن ۲۴ ژانویه ۲۰۱۴، ساعت ۰۸:۱۹ (UTC)
- تشکر و پوزش. چون ظاهراً بنده دقت کافی نکرده بودم. بشرزاد (بحث) ۲۵ ژانویه ۲۰۱۴، ساعت ۰۴:۵۹ (UTC)
- اینجه ره هارشین. فکر نکانم هچّی جا بموندست بائه!? اگه چيز خاصی ره مد نظر دارنی بفرمين كه وردگاردنم.--شمه گِگا: محکگپ بزوئن ۲۴ ژانویه ۲۰۱۴، ساعت ۰۸:۱۹ (UTC)
اتا سوال
لطفا مره باوین چه مه اسم لیست کارورون دله ( 28 کارور)دنیه امروز؟یا بععضی وقتا شمه اسم هم دنیه.baboli 19 ۶ آوریـل ۲۰۱۴، ساعت ۱۵:۵۵ (UTC)
- ندومبه کامین فهرست شمه منظور هسته. اگه فعال کارورون فهرست ره فرمنی، ونه آپدیت دیردیر انجام وانه و فقط 30 روز ره درنظر گنه. این آمار جه خله ننشنه اعتماد هاکردن. امه ویکی آماری دیتائون، اگه دیگه زوونا جه مقایسه هاکنیم، خله ضعیفه، گرچه بعضی جانبی سایتون درنه که ویکیپدیائون آمار ره حیساب یا تحلیل کانه و وشون ره حتی مقایسه کانه و...چه جور آماری لازم دارنی؛ بفرمین تا سایت مناسب ره سراق هادم.شمه گِگا: محکگپ بزوئن ۱۸ آوریـل ۲۰۱۴، ساعت ۰۷:۴۶ (UTC)
سلام
سلام و خسته نباشید برار مازورنی مه برار ویکی انکوباتور لوری تا الان 10 ماهه که فعاله و درخواست تایید زبان لوری هنوز توی مرحله ارائه با اینکه تمام ترجمه های مورد نیاز رو انجوم داده هنوز توی مرحله ارائه است به نظر برای ساختن نهایی صفحه ویکی پدیا لوری باید چکار کرد برار لور شما موگوییMogoeilor (بحث) ۹ مه ۲۰۱۴، ساعت ۰۳:۲۳ (UTC)
- عزيز خيلي جستم ولي نه چيزي يافتم و نه انگليسي بلدم كه بيشتر بچرخم. اگر زبان انگليسيتان خوب است، در قهوهخانه ویکی انکوباتور و مديا و... مطرحش كنيد و اگر نه، در قهوهخانه ویکی فارسي كه كاربرانش مجهزتر و مسلطتر از من هستند. واقعاً شرمنده :( --شمه گِگا: محکگپ بزوئن ۱۲ مه ۲۰۱۴، ساعت ۰۵:۵۶ (UTC)
مازرون ادیان
در مورد تاریخ ادیان شیعه، سونی، زیدی، اسماعیلی و ... مازرون دله منبعی اشناسنی؟ Esmaeil (بحث) ۱ ئوگـهسـت ۲۰۱۴، ساعت ۱۲:۵۴ (UTC)
- منبعی که فقط این موضوع سَره بائه نشناسمبه؛ ولی ایرانیکای انگلیسی مقالات دله بنشنه اینان چیزها ره پیدا هاکردن. ونه اعتبار هم خله ویشته هسته. ویلفرد مادلونگ هم چنتا خار مقاله زیدیون ِخَوری دانّه (مثلاً: «تشیع امامی و زیدی در ایران») که اینان ره بتوندی [www.noormags.com نورمگز] دله پیدا هاکنی. کلاً این سایت دله خار-خار ِچی خله دره؛ ولی اتا مقاله که تبرستون ِادیان وسّه بائه ره مِن هنتا ندیمه.
- این دِتا مقاله هم شاید شِما ره کومک هاکنه: مذهب دیلمیان، زیدیه در گیلان و مازندران.--شمه گِگا: محکگپ بزوئن ۱ ئوگـهسـت ۲۰۱۴، ساعت ۱۸:۵۳ (UTC)
تکرار
محک گرامی من شما ره اتا پیغوم بنویشتمه مبنی بر اینکه خوامِّه مدیر باوِّم تا انگیزه ی بیشتر بنویشتن وسه دارم.اما جوابی ندانی .
- شِمه گپ ِجواب ره همون صفحه دله همون روز هِدامه: گپ:شیخ فضلالله نوری--شمه گِگا: محکگپ بزوئن ۱۰ ئوگـهسـت ۲۰۱۴، ساعت ۱۴:۳۷ (UTC)
حزب نواحی دموکراتیک
سلام محک جان. ببخشید که فارسی مینویسم. حزب صلح و دموکراسی چند وقت پیش از انتخابات اخیر ریاست جمهوری ترکیه به «حزب نواحی دموکراتیک» (یا مناطق دموکراتیک) تغییر نام داد و از BDP به DBP تبدیل شد. این همان حزب است و ضمناً به حزب HDP پیوسته و اکنون بخشی از این حزب هم به شمار می رود. (احزاب سوسیالیست زیادی به HDP پیوسته اند.) کمکاری از ما بود که باید به موقع نام ها را در ویکی عوض میکردیم. سپاس و احترام.Paraw (بحث) ۲۵ آگوست ۲۰۱۴، ساعت ۱۷:۳۶ (UTC)
تجدید درخواست
من درخواست انجام رای گیری برای مدیریت هکردمه اما هیچ جوابی ندانی و این کار هم انجام نیِّه .لطفآ باوین چه؟